Servicios de subtitulado



Servicios de subtitulado

La subtitulación es el proceso de traducir una narración o diálogo de cualquier tipo de documento audiovisual a un idioma distinto del original o la transcripción del diálogo o de la narración en el mismo idioma.



Los subtítulos son los textos que aparecen en la parte inferior de una imagen y aportan información adicional sobre ésta o traducen un diálogo. También se emplean como ayuda para mejorar la comprensión de un idioma o como sustituto de diálogos y sonidos para personas con dificultades auditivas.

 

Los subtítulos son comunes en las salas de cine, mientras que en televisión es común el doblaje, la técnica audiovisual aplicada a productos cinematográficos y televisivos que consiste en sustituir los diálogos de los actores en un idioma por otros diálogos de significado similar en otro idioma.

 

Ventajas del subtitulado sobre el doblaje:

 

  • • El subtitulado muestra respeto hacia el actor al conservar su voz y su habilidad para expresar emociones a través de su propia voz.

  • • Permite mantener la entonación, los acentos y demás características propias del idioma original.

  • • Si un espectador conoce suficientemente el idioma de la versión original puede usar los subtítulos como ayuda para la comprensión, pero a la vez seguir los diálogos originales.

  • • Se mantienen la banda de sonido y el sonido ambiente original.

  • • Las personas sordas o con deficiencias auditivas pueden mirar y comprender productos audiovisuales subtitulados.

  • • Los subtítulos pueden ayudar a entender y aprender un idioma extranjero.


¿Por qué elegir a Quills Language Services como proveedor de servicios de subtitulado?

 

Quills Language Services proporciona soluciones de subtitulado que permiten que sus productos audiovisuales sean comprendidos por audiencias extranjeras, sin reemplazar la banda sonora original.

 

Nuestro equipo de profesionales puede proporcionar la traducción original de subtítulos y la edición de subtítulos previamente existentes en una variedad de idiomas y formatos:

 

  • • películas

  • • vídeos

  • • DVD

  • • televisión

  • • publicidades

  • • presentaciones institucionales

 

Diferentes clientes demandan distintos tipos de soluciones en cuanto a subtítulos, según el mercado al que apuntan con sus productos. Quills Language Services ofrece una amplia variedad de soluciones adaptadas a las necesidades de cada cliente, lo cual facilita el acceso a un enorme mundo de oportunidades.

 

La importancia de los subtítulos

 

Ampliación de mercados
Al ofrecer productos subtitulados se incrementa el valor de su programación y esto facilita su accesibilidad por parte de audiencias más amplias que de otra manera no podrían acceder al contenido.


Responsabilidad social
El subtitulado es un servicio que contribuye de manera positiva a la sociedad. Proporcionar contenidos accesibles para las personas con problemas auditivos supone una responsabilidad social. Estas personas confían en los subtítulos como medio para acceder y disfrutar de los mismos recursos de televisión, cine y vídeo que las personas con capacidades auditivas normales.

 

Aprendizaje de un idioma
Por otro lado, la subtitulación aumenta el poder de enseñanza de los medios de comunicación. En todos los países existen personas nacidas en el extranjero e inmigrantes para quienes el idioma del país en el que residen no es su lengua nativa. Estas comunidades dependen en gran medida de la programación con subtítulos para mejorar su dominio del idioma y familiarizarse con las costumbres del país. Esto también beneficia a los hijos de inmigrantes. Los estudios han demostrado que la exposición a programaciones con subtítulos a edades tempranas acelera el proceso de lectura en los niños.

 

Otras aplicaciones
Los beneficios de los subtítulos se extienden más allá de las comunidades de personas con deficiencias auditivas. La población en general está comenzando a reconocer las diversas aplicaciones de los subtítulos. Por ejemplo, es común ver programas subtitulados en ambientes públicos ruidosos tales como aeropuertos, bares y salas públicas en general.

 

 

 

 

Si necesita servicios de subtitulado, solicite un Presupuesto o simplemente póngase en contacto con nosotros.